154
Ο Φάρος:
Βρίσκεται στη
δεξιότερη άκρη, στο παλιό
λιμάνι των Σπετσών και ξεκίνησε
την λειτουργία του το 1837.
Είναι ένας από τους παλιότερους
φάρους που λειτούργησαν στην
Ελλάδα. Αρχικά λειτουργούσε
με πετρέλαιο. Από το 1986 και
μετά έχει γίνει αυτόματος και
λειτουργεί με ηλεκτρικό ρεύμα.
Το ύψος του είναι πάνω από
11 μέτρα ενώ βρίσκεται πάνω
σε ένα μικρό λόφο που κάνει
το συνολικό
του
ύψος
πάνω από την
επιφάνεια της
θάλασσας να
είναι 27 μέτρα.
Το Μοναστήρι
του
Άγιου
Ν ι κ ό λ α :
Β ρ ί σ κ ε τ α ι
πάνω από το
παλιό λιμάνι
και είναι η έδρα
του διακόνου
του νησιού.
Χτίστηκε το
1805
και
φ ι λ ο ξ ε ν ε ί
όμορφες εικόνες του Αγίου
Νικολάου, προστάτη των
ναυτικών και των ψαράδων.
Εδώ ορκίστηκαν στην ελευθερία
οι αρχηγοί του νησιού και
σήκωσαν τη σημαία της
Ελληνικής Επανάστασης, στις 3
Απριλίου του 1821.
Το ξωκλήσι της Άγιας Μαρίνας:
Βρίσκεται πολύ κοντά στο
παλιό λιμάνι, στην κορυφή ενός
βραχώδη γκρεμού. Είναι ένα ροζ
και άσπρο κτίριο με στρογγυλό
θόλο.
Η εκκλησία της Παναγιάς
Αρμάτας:
Είναι ένα άσπρο και
κίτρινο ξωκκλήσι που χτίστηκε
μεταξύ 1824 και 1830 από
τον καπετάν Ιωάννη Κουτσή
προς τιμήν και μνήμη της
ήττας του τουρκικού στόλου
στη ναυμαχία του 1822. Τα
κανόνια βρίσκονται έξω από
την εκκλησία μαζί με το άγαλμα
του ήρωα Κοσμά Μπαμπάτση,
ο οποίος έβαλε φωτιά στην
τουρκική σημαία
The Lighthouse:
Located at
the right-most edge, at the old
port of Spetses, it was first lit
in 1837. It’s one of the old-
est lighthouses of Greece. At first
it functioned with oil. Ever since
1986 it has became automatic,
functioning with electric power.
It’s over 11 m. high, and located
on a small hill, which gives it a
total height of 27 m over the
sea surface.
The Monastery of Saint Nico-
las:
It’s above the old port and
it’s the headquarters of the dea-
con of the island. Built in 1805,
it houses some fine icons of Saint
Nicolas, patron saint of sailors
and fishermen. It was at this
monastery that the leaders of the
island gave an oath to freedom
and raised the flag of the Revolu-
tion, on 3rd April 1821.
The Chapel of Agia Marina:
It’s
very close to the old port, on top
of a rocky cliff. It’s a pink and
white church with a round dome.
The church of Panagia Armata:
It’s a white and yellow chapel
built between 1824 and 1830
by captain Ioannis Koutsis in
memory of the defeat of the
Turkish fleet in the 1822 naval
battle. The cannons are outside
the church together with the stat-
ue of the hero Kosmas Barbatsis,
who set the Turkish flag on fire.
Spetses sind nicht nur geschich-
tlich wertvolle Relikte, sie bezeugen
auch den großen Beitrag, den die
Bewohner von Spetses zum Be-
freiungskampf von 1821 geleistet
haben..
Der Leuchtturm :
Er wurde 1837
errichtet, womit er zu den ältesten
Leuchttürmen Griechenlands gehört,
und liegt am äußersten rechten
Rand der Insel, im alten Hafen
von Spetses. Anfangs war er mit
Erdöl betrieben worden, seit 1986
funktioniert er au-
tomatisch mit elek-
trischem Strom. Da
der über 11 Meter
hohe Leuchtturm auf
einem kleinen Hügel
errichtet wurde, weist
er die stolze Gesa-
mthöhe von 27 Me-
tern über dem Meer-
esspiegel auf.
Das Kloster Ag-
ios Nikolas (Άγιος
Νικόλας - Heiliger
Nikolaus) :
Es er-
hebt sich über dem
alten Hafen und ist
der Sitz des Diakons
der Insel. Das im
Jahr 1805 gebaute Kloster beher-
bergt einige wunderschöne Ikonen
des Heilige Nikolaos, des Schutz-
patrons der Seefahrer und Fischer.
Hier waren in Friedenszeiten nicht
nur die Führer der Insel vereidigt
worden, am 3. April 1821 wurde
auch die Fahne der griechischen
Revolution auf dem Kloster gehisst.
Die Kapelle Agia Marina (Άγια
Μαρίνα - Heilige Marina) :
Der
rosa und weiß getünchte Kuppel-
bau befindet sich nah am alten
Hafen, auf dem Gipfel einer felsi-
gen Klippe.
Die Kirche Panagia Armata
(Παναγιάς Αρμάτας):
Die kleine,
weiß und gelb getünchte Kirche
wurde in den Jahren von 1824 und
1830 von Kapitän Ioannis Kout-
sis errichtet, zur Erinnerung an die
Niederlage der türkischen Flotte in
der Schlacht im Jahr 1822. Vor
der Kirche hat er nicht nur die in
der Schlacht eingesetzten Kanonen
aufstellen lassen, sondern auch eine
Statue des Helden Kosmas Babat-
sis, der die türkische Fahne in Brand
gesetzt hatte.
αξίζει να δεις
worth visiting Besonders sehenswert
ΔΗΜΟΣ ΣΠΕΤΣΩΝ
/ MUNICIPALITY OF SPETSES