8
ια ονή / Accommodation / Unterkunft
1
Kατηγορία /
Category / Kategorie
Υποκατηγορία
Sub-Category /
Unterkategorie
Xρώμα Kατηγορίας / Category color / Farbe der Kategorie
Στοιχεία επιχείρησης
Παροχές επιχείρησης [σελ. 197]
Επωνυμία
επιχείρησης
Νούμερο αναφοράς
στον χάρτη
Tιμή /
Price
*
Βρείτε μας και στην δωρεάν εφαρμογή pocket guide.gr
Find us on the Free App pocket guide.gr
Η επιχείρηση διαθέτει
online σύστημα κρατήσεων pocket-booking
The company uses pocket-booking
online booking system
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ ΤΟΥ ΕΝΤΥΠΟΥ
DIRECTIONS FORREADINGTHEGUIDE / INSTRUKTIONENZURBENUTZUNGDES FÜHRERS
Καφέ - Βar / Café - Bar
Εστίαση / Dining / Essen
Καταστή ατα Αγορών / Consumer stores / Shopping Center
Καταστή ατα Τροφί ων / Food shops / Lebensmittelgeschäfte
Υπηρεσίε / Services / Dienstleistungen
Ψυχαγωγία / Αmusement / Unterhaltung
Οικοδ.Επιχειρήσει / Real Estate
Ενοικίαση-Φύλαξη / Rentals-Parking / Autovermietung -
Bewachtes Parken
Company’s name
Name d. Unterne-
hmens
Company’s contact info.
Kontaktinformation d. Un-
ternehmens
Company’s facilities [pg 197]
Einrichtungen d. Unternehmens
[pg 197]
Reference num. on the map
ReferenzNr. auf der Karte
1
Τ: +30 0000000000
.gr
Ξενοδοχεία / Hotels
POCKET-GUIDE
Τιμές Εστίασης*
: Είναι ενδεικτικές και δηλώνουν το μέσο κόστος ανά άτομο χωρίς να περιλαμβάνεται το ποτό. Η τιμή έχει υπολογιστεί σε
παραγγελία 2 ατόμων η οποία περιλαμβάνει δύο κύρια πιάτα, μια σαλάτα, ένα ορεκτικό και ψωμί.
Prices for dinning*:
They are an approximation and give an average cost per person excluding drinks. The rate is based on an order for 2 persons
which includes two main dishes, a salad, an appetizer and bread.
Bewirtung*:
Es handelt sich um verbindliche Preise pro Person und ohne Getränke. Der Endpreis errechnet sich demnach aus einer Bestellung für
zwei (2) Personen und beinhaltet zwei (2) Hauptgerichte, einen (1) Salat, eine (1) Vorspeise und Brot.
*
Για διάφορους λόγους, οι τιμές μπορεί να παρουσιάζουν αποκλίσεις και θα πρέπει να διασταυρώνονται από τους ενδιαφερόμενους πριν κάθε χρήση.
*
Prices are only an indication and they must always be confirmed with the business owners prior to any use.
*
Aus gegebenen Gründen sind Preisabweichungen möglich, die angegebenen Preise bedürfen daher der ausdrücklichen Bestätigung durch den Inhaber/
Betreiber des jeweiligen Unternehmens.
Τιμές Διαμονής*
: Είναι ενδεικτικές τιμές δηλωμένες από τους ξενοδόχους. Η πρώτη τιμή αναφέρεται στην τελική τιμή διανυκτέρευσης για
2κλινο χωρίς πρωινό στην χαμηλή περίοδο, ενώ η δεύτερη στην τελική τιμή διανυκτέρευσης για το ίδιο 2κλινο χωρίς πρωινό στην υψηλή
περίοδο.
Prices for Accommodation*
: It is an approximate price provided by the hoteliers. The first price indicates the final price for a double roomwith-
out breakfast during low season, while the second indicates the final price for a double roomwithout breakfast during high season.
Übernachtung*
: Es handelt sich um verbindliche, von den Hoteliers angegebene Preise. Der erste Preis bezeichnet den Gesamtbetrag für eine (1) Über-
nachtung in einem Doppelzimmer ohne Frühstück und in der Nebensaison, der zweite den Gesamtbetrag für dasselbe Doppelzimmer ohne Frühstück in
der Hauptsaison.
Camping*
: Είναι ενδεικτικές τιμές δηλωμένες από τους ιδιοκτήτες των κάμπινγκ. Η πρώτη τιμή αναφέρεται στην τελική τιμή
διανυκτέρευσης για 2 άτομα με τροχόσπιτο στην χαμηλή περίοδο, ενώ η δεύτερη στην τελική τιμή διανυκτέρευσης για 2 άτομα με
τροχόσπιτο στην υψηλή περίοδο.
Camping *:
It is an approximate price provided by the owners of the campsite. The first price indicates the final price for 2 people with a caravan for one
night during low season, while the second indicates the final price for 2 persons with a caravan for one night during high season.
Camping*:
Es handelt sich um verbindliche, von den Campingplatzbetreibern angegebene Preise. Der erste Preis bezeichnet den Gesamtbetrag für einen
(1) Wohnwagen-Stellplatz incl. zwei (2) Personen in der Nebensaison, der zweite den Gesamtpreis für einen Wohnwagen-Stellplatz incl. zwei (2) Personen
in der Hauptsaison.
ια ονή / Accommod.